Merva Attila fordításában jelent meg Peter Šulej Kék trilógia című kötete a Madách Egyesület gondozásában, a Bázis-könyvek sorozat 54. darabjaként. Kiadó és szerkesztő: Csanda Gábor. Borító, tördelés: Juhász Rokko.
A 29. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Bázis-standján 2024. szeptember 28-án, szombaton találkozhat a közönség a szerzővel és fordítóival:
14:00 – 14:50 A Peter Šulej-jelenség
A kék trilógiából kiderül, hogy Peter Šulej polifón hangú, experimentális költészete a kezdeti neoavantgárd – posztmodern „text generation”-vonaltól eljut a néha már személytelen, poszthumán, technokrata költői hangig. Együtt c. legújabb könyve olvasható rendhagyó szerelmes regényként, kaland-, család-, illetve identitásregényként, egyfajta (nagy)aparegényként, de akár a rendszerváltás utáni szlovák kultúra lenyomataként is. Műveiről és irodalomszervező munkásságáról a szerzővel költőtársa és a szegedi Tiszatáj könyvek keretében magyar kiadója, Orcsik Roland beszélget. Közreműködnek a fordítók: Merva Attila és Dobry Judit. (Madách, Tiszatáj-könyvek)
A kötetből részletek olvashatók:
sulej_merva








